首页 > 诗词 > 明朝 >  花下原文翻译

《花下原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭孙贻
零落辛夷小院东,花开一半在愁中。那堪三月春愁里,日日朝朝暮暮风。
分类标签:彭孙贻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押东韵 出处:茗斋诗

创作背景

点击查询更多《花下原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭孙贻简介

彭孙贻的其他作品查看全部

淳熙元年端午帖子词·皇帝合六首原文翻译

年代:宋代 作者: 崔敦诗
采缕萦朱户,芳菰剪翠筒。风光天上别,景物世间同。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

雁羽归,双飞客,秋意阑沧尽无言。萧歌咽,幽空庭,夕落瘦水凝眸处,宋韵残词入梦还。廊前栏,梧桐静,千年烟雨孤舟前。青苔阶,帘下影,且掬明月随轻风,指染韶华轻拨弦。
现代好文


一阵微风吹过,那些虚幻的柔媚将舍我而去,只有那湛蓝的天空依然留连在我的眼前。不管我是在寒冷的冬季料峭发抖,还是在雨后淋落的浑身打颤。那蓝天下的一缕暖阳,让我感觉到生命中还氤氲着一丝温晴。
现代好文


爱情是一个人的事,一个人的义无返顾,一个人的冷暖自知,一个人的天荒地老,无关其它。
现代好文


假如这世上不曾有过的“爱”,如今我是不是就不会这么悲伤呢 假如这世上没有过的“爱恋”,如今的我是不是就不会这么心痛 假如不曾遇见你,是不是就没有离别了呢 假如我不曾动过真情,是不是如今的我还是很快乐呢 因为我爱了,所以我心痛了,也许你不在乎了,所以我心冷了…
现代好文


得不到的东西,我们会一直以为他是美好的,那是因为你对他了解太少,没有时间与他相处在一起。当有一天,你深入了解后,你会发现原不是你想像中的那么美好。
现代好文