首页 > 诗词 > 明朝 >  宿香山僧房原文翻译

《宿香山僧房原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈束
神龙逝不返,永永沦赤山。九阴黯莫测,扬辉久矣难。靦瑜驰十贵,十贵谁不然。魏父床夜光,咄咄起忧患。楚王非贱货,和氏坐摧残。时议重瓴甋,焉用夸玙璠。怀壁已贾罪,况复滋琢刊。孚采乃憎命,明温以烦冤。传语后世人,宝器无为宣。
分类标签:陈束 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《宿香山僧房原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈束简介 查看全部

陈束 共收录26首,包括:《宿香山僧房》、《铜雀妓二首》、《铜雀妓二首》、《和王员外首夏游南内》、《高阳行二首》、《高阳行二首》、《返赵怀唐一学何体》、《咏神乐观梅花》、《春郊晚行》、《夕霁对月有怀唐一编修》...

陈束的其他作品查看全部

简朱子大学士一首原文翻译

年代:宋代 作者: 苏泂
石家曾作送君来,建业收书未得回。只道还家仍款曲,谁知分袂许悲哀。冥间孰与论心事,世上谁堪共酒杯。昨到帷堂前后奠,却瞻乔木肺肝摧。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

:1、尘埃落定,洗尽铅华,是谁为她袖了双手倾了天下?2、那些繁华哀伤终成过往,请不要失望,平凡是为了最美的荡气回肠。3­、荏苒岁月覆盖的过往,白驹过隙,匆匆的铸成一抹哀伤。­4、长歌当哭,为那些无法兑现的诺言,为生命中最深的爱恋,终散作云烟。
现代好文


春天的雨,细细绵绵的。春雨伴着春雷、随着春风,淅淅沥沥飘来。春雨如丝、如雾、如烟、如潮。透着这缕缕蚕丝,世界的万物描绘出一幅淡淡的、蒙蒙的写意画,忽隐忽现,像梦境一般。
现代好文


那些蜡笔画的线条,像是冻结的眼泪。
现代好文


思绪飘扬的瞬间,恍忽远处的你,迈着轻盈的步子向我走来,回眸嫣然一笑,深情的目光让我陶醉。
现代好文


把杯中时光斟满对酌后余香在星风中回转,用超膜聆听远古心愿,让记忆年轻在画卷里面
现代好文