首页 > 诗词 > 明朝 >  浮邱八景·其二·晚沐堂原文翻译

《浮邱八景·其二·晚沐堂原文翻译》

年代: 明代 作者: 黄志尹
冠盖息尘鞅,晚登休沐堂。渔樵无旦暮,竟日得徜徉。
分类标签:黄志尹 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言绝句 押阳韵

创作背景

点击查询更多《浮邱八景·其二·晚沐堂原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

黄志尹简介

黄志尹的其他作品查看全部

寄中中老稚原文翻译

年代:宋代 作者: 许必胜
客久归无计,家书懒再看。寄声花郑重,为报竹平安。诗酒吾能老,饥寒汝自宽。今年新酿熟,收拾钓鱼竿。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

每一份感情都很美,每一程相伴也都令人迷醉。是不能拥有的遗憾让我们更感缱眷;是夜半无眠的思念让我们更觉留恋。感情是一份没有答案的答卷,苦苦的追寻并不能让生活更圆满。也许一点遗憾,一丝伤感,会让这份答卷更隽永,也更永远。
现代好文


雨不停地下着,震耳欲聋的雷声还在轰鸣着。还好这一路,与你携手,不怕!
现代好文


这程繁华似锦你且收好,那片愁云惨雾仍有我一肩负起。太爱你,遂把锦瑟华年祭出,望你视后释然莞尔,浮现当初。
现代好文


两个人的记忆出现偏差,那些你觉得刻骨铭心的过去,可偏偏在对方那,往往没有同样的感觉,甚至茫然不知……
现代好文


当无字可写的时候,就看看风吹落花,听听心底的另一个声音,然后再等一场雨,编制一帘幽梦。如若落花染醉了春的枝丫,陶冶了夏的妆容,迷离了秋的萧瑟,装饰了冬的圣洁,那我就站在彼岸,等你从烟雨江南踏马而来,来装饰我的梦。
现代好文