首页 > 诗词 > 明朝 >  落花·其四原文翻译

《落花·其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 梁小玉
引领韶芳君最先,冰翰瓣瓣坠楼前。儿家惜玉情偏重,收拾馀香作枕眠。
分类标签:梁小玉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押先韵

创作背景

点击查询更多《落花·其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梁小玉简介

梁小玉的其他作品查看全部

次韵康庆之题予桐江诗卷·小儒百窘似贫户原文翻译

年代:元代 作者: 方回
小儒百窘似贫户,薪及扅襦作褌。梓泽珊瑚许窥否,未多玉璞与金浑。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

爱一个人是很苦很苦的事,想一个人是很累很累的事,等一个人是很傻很傻的事,为什么我却不能拒绝这样的相思?为什么我会那么心甘情愿那么无怨无悔?为什么我会如此依然痴迷不悟? 一个未能完成或无法完成的爱情故事,也许注定是一个缺憾……
现代好文


不知从什么时候起,厌倦了漂泊无定的日子,喜爱熟悉的事物,吃早餐,见老友,走熟悉的路,始终只爱一个人。
现代好文


让现在的我很安宁,把自己的心放空,让宁静在细碎的流年里开出一朵别样的花,不娇艳,不妩媚,不倾城,却有着属于自己的味道,它的名字叫做,独一无二。
现代好文


公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。侯门一入深似海,从此萧郎是路人
现代好文


千年岁月俨然是一炉酝酿深久的沉香屑,点燃的青烟中,熏染的是一段段时浮时沉的往事。曾经的鲜衣怒马,曾经的春衫年少,都落入历史的滚滚长河,一去再不返。而我的梦,却越发清晰,追梦的脚步,亦会越发坚定。
现代好文