首页 > 诗词 > 明朝 >  秋怀·其四原文翻译

《秋怀·其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴允禄
古道诚寥寥,相思一何深。相思夫奚为,将以慰吾心。白日没西岭,须臾出东林。朱颜不复回,变幻徒相寻。缅彼意中人,一别竟沉吟。岂无安期子,聊尔奏徽音。
分类标签:吴允禄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押侵韵

创作背景

点击查询更多《秋怀·其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴允禄简介

吴允禄的其他作品查看全部

春词原文翻译

年代:宋代 作者: 沈说
水涨寒沟柳又阴,小窗风度一声禽。若将离绪萦春事,片片飞花是客心。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

帘卷东风,如果有人,我喜欢看卷帘的那双手,一辈子,不能拥有一双柔软的手,我希望摸一摸,哪怕一次也好。感受那种绵软,那种柔。如果无人,我希望是东风,有意无意的,撩动那曼妙的帘,也有一种“野渡无人舟自横”的禅趣。
现代好文


竹坞无尘水槛情,相思迢递隔重城,秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。
现代好文


有时候,幸福是一个目标,当你长途奔波抵达的时候;有时候,幸福是一次比较,当你看到别人不幸的时候;更多的时候,幸福是一种感觉,一种心态,只要你领悟了,原来生活处处都有它的影子。曾经在最纯真的年代相遇,在张扬的青春里幸福,在岁月的沧桑里分离。
现代好文


不要去等明天,不要去相信永远,你所能做的,就是眼前。你所爱,为尔所为。没有人会等你,在这风雨飘摇的人生路上。你所能做的,就是让自己更快、更强。
现代好文


告别了初爱 、告别了制服上的名牌 、告别天真 、学着去拨开 、雨天的阴霾。
现代好文