首页 > 诗词 > 明朝 >  崇丘四首·其一原文翻译

《崇丘四首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 朱载堉
瞻彼崇丘,积土成高。相彼大海,积水成涛。
分类标签:朱载堉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 四言诗 押豪韵 出处:御选明诗卷二

创作背景

点击查询更多《崇丘四首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱载堉简介

朱载堉的其他作品查看全部

临清原文翻译

年代:清代 作者: 汪师韩
曲涯秋寺塔孤撑,影惑东西送客行。冷雨乍飞帆欲湿,冥濛烟柳接临清。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

独坐高枝眺亭楼,往昔已去再回眸,彩树雪天掩寂寞,恍惚迷离长尾落,天地茫茫看人过。初日无云万里光,花葵绽放散清香,低头眉目害羞时,开遍山中尽人知,返景入画花向天。
现代好文


夜色朦胧,听,幽幽的曲子从远处传来,似在诉说心语。比我的清愁更绵长的,是挂怀,文字,抒不尽情愁。叹时光匆匆,吟沧海桑田,原来荼蘼的夏终究成为永恒的定格,看不破的永远是如烟的红尘。剪烛西窗,寂然神伤,不说永远,不写情缘,只是不舍,不舍燕去花落,不舍岁月老去。
现代好文


且看那天地日月,恒静无言;青山长河,世代绵延;就像在我心中,你从未离去,也从未改变。
现代好文


一切问题,最终都是时间问题。一切烦恼,其实都是自寻烦恼。
现代好文


在这个世界上,我一直认为自己是一个注定孤独的人,直到遇见你,我的灵魂才真正摆脱寂寞,你走进我的心灵深处,抚慰了我的心灵,我是多么感激上天的垂怜,让我知道这个世界还有一个你,一个同样孤独的你,我们相互拥抱,相互取暖,你就像一股清泉淌入我的心灵深处,给我一片灿烂迷人的天空。
现代好文