首页 > 诗词 > 明朝 >  闺怨原文翻译

《闺怨原文翻译》

年代: 明代 作者: 张博
那年离别去,只道投京国。京国人不归,音书到塞北。少年夫妇不同欢,纵使封侯有何益。还家拜母心内伤,何不当时委道傍。
分类标签:张博 闺怨诗 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《闺怨原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张博简介

张博的其他作品查看全部

感秋四十首(城中客舍作·存廿六首)·其二十一原文翻译

年代:明代 作者: 陈子升
欲采琪花去,云深不可知。青天难矫翼,尘世总低眉。方朔何容易,灵均有所宜。金丹如可授,会是别渑淄。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

因为我们害怕,害怕在残酷的现实面前,理想主义只是个轻飘飘的笑话。因为我们害怕,害怕一次次努力之后得到的还是失败,还是会离理想越来越远,对于我们,一生就只有一次。
现代好文


再不开心,也要试着笑,至少努力笑一笑就不会那么难过了。
现代好文


有一种忘记,没有痛楚,它会随风飘逝,有若花开花落。当你回首,你才发现那么容易忘记的,是青春;有一种忘记,鲜活如昨,你使劲气力想要把他的身影刮落,百折千回,他仍然在记忆里;生命中,有些人来了又去,有些人去而复返,有些人近在咫尺,有些人远在天涯。
现代好文


但很多时候,秋天只是个伤感的季节。秋光再美好,也只是触目成伤的景致。
现代好文


在这个繁星闪烁的深夜,我来到院子里,与繁星干杯。那一闪一烁的星星,仿佛变成了你的双眼。一闪一闪亮晶晶。你的双眼,明亮闪烁,透着善良,透着纯洁,透着笑意,透着对我难舍难分的情意。此时,我看着繁星,就仿佛看着你含着泪光的双眸。
现代好文