首页 > 诗词 > 明朝 >  尘原文翻译

《尘原文翻译》

年代: 明代 作者: 余旭
纷纷浮世暝霏霏,来往长看满客衣。驿路每随香雾起,沙堤长逐朔风飞。丹砂功就应难染,明镜台空已觉非。自愧半生飘泊迹,畴能为我息斯机。
分类标签:余旭 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押微韵 出处:石仓历代诗选卷三百六十下

创作背景

点击查询更多《尘原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

余旭简介

余旭的其他作品查看全部

萧果卿祭酒挽章二首原文翻译

年代:宋代 作者: 吕祖谦
虚心观世态,实行播乡评。璧玉中边厚,冰壶表里清。家声到萧传,人望似阳城。殄瘁无穷恨,湘江日夜倾。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

因为太年轻,好的坏的情绪都太深刻,轻轻一碰就惊天动地。
现代好文


傻信誓言,这世间多变,谁能初心不改多年?傻心情缘,这似水流年,谁能地老天荒永远?
现代好文


最好的爱人一定能在时光里相守,在困苦中相牵,在老去中相望。
现代好文


其实,同窗或者同事的缘分,都是有时尽的,如果你从中把个别人变成了一生挚爱或者挚友,缘分会稍长一点,但我们大部分人都只是萍水相逢短暂共处的缘分。这就是人生。
现代好文


你不过仗着我喜欢你:你可以沉默不语,不管我着急;你可以不回信息,不顾我焦虑;你可以将我的关心,说成你烦躁的原因;你可以把我的思念,丢在角落不屑一顾;你可以对其他人微笑,你可以给别人拥抱;你可以对全世界好,却忘了我一直的伤心。你不过是仗着我喜欢你,而那,却是唯一让我变得卑微的原因。
现代好文