首页 > 诗词 > 明朝 >  宫词(七首)·金屋无情老岁华原文翻译

《宫词(七首)·金屋无情老岁华原文翻译》

年代: 明代 作者: 洪贯
金屋无情老岁华,春风落尽海棠花。同来女伴休相笑,乞得新恩许出家。
分类标签:洪贯 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《宫词(七首)·金屋无情老岁华原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

洪贯简介 查看全部

洪贯 共收录7首,包括:《宫词(七首)》、《宫词(七首)》、《宫词(七首)》、《宫词(七首)》、《宫词(七首)》、《宫词(七首)》、《宫词(七首)》...

洪贯的其他作品查看全部

朝中措 平山堂和欧公原韵原文翻译

年代:清代 作者: 王士祯
平山堂外又东风。寒食柳濛濛。欲访欧公行处,寒烟暮霭连空。仙翁已远,髯公复去,文笔谁工。南望金焦两点,江天依旧飞鸿。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你要记得那些大雨中为你撑伞的人,黑暗中默默抱紧你的人,逗你笑的人,陪你彻夜聊天的人,坐车来看你的人,在医院陪你的人,陪你哭过的人,总是以你为重的人,是这些温暖使你成为善良的人。
现代好文


想人间婆娑,全无着落;看万般红紫,过眼成灰。
现代好文


只愿来到一片无人的江,划一片孤舟随你飘荡,朦胧了两岸的风景,随雾色印在山水中。不停息,不留恋,随水而行,随风而远,迎花开花落,如何奈何的世外桃源。
现代好文


想你已变成了比呼吸更自然的事。
现代好文


当依靠的肩膀不在,当我的眼泪流干,当我决定放手,我的心已不在。
现代好文