首页 > 诗词 > 明朝 >  幽亭原文翻译

《幽亭原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴宝
幽亭寂历绝嚣尘,谁向亭中寄此身。翠竹苍松相结伴,清泉白石共为邻。嘤嘤谷鸟如求友,灼灼红花似笑人。我欲移家傍云月,未知主者肯容亲。
分类标签:吴宝 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押真韵

创作背景

点击查询更多《幽亭原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴宝简介

吴宝的其他作品查看全部

武夷纪游和东桥二首 其二原文翻译

年代:明代 作者: 黄衷
偶寻方外惬天游,晓气凝阴翠不流。毕竟江山非我土,祇将文字贺兹丘。浮生自识龙蛇蛰,遗蜕空经草木秋。便欲问君过几曲,紫阳门径可维舟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

当你用纯美的声音唤醒那尘封已久的老歌,记忆之中的驿动竟然超越了从前,不曾遗忘的旋律激情的曲调毅然抖落岁月的浮尘,将久违的音韵镌刻在唇边婉转成歌。悠然的岁月,恬静的情怀,便溢满你我心灵的味蕾。一任雪花落满肩头,打湿了菲菲心语,冬日,捡拾一枚爱的烟火。
现代好文


如果你为爱流泪,那就是因为你真的是爱了,且,是爱得很深。
现代好文


天黑色,影掠过,廊头人在灯火若;秋水山,夜自没,兰舟我今为谁做;一弦琴,水光错,一帆远影青月落;一曲起,千金诺,胡马天涯苍穹阔。花开无言,叶落无声,风过无影,水逝无痕。
现代好文


好的朋友是有趣又靠谱的人。因有趣的人容易没底线,而靠谱的人又大多有点无趣,所以需要兼顾互补。可惜的是既有趣又靠谱的人实在不多,所以只能把朋友分成两种:有趣的,可以在一起嘻嘻哈哈,但有事时很难靠得住;靠谱的,遇到事时经常可以帮你一把,但平时却不太有机会在一起疯玩。
现代好文


落落红尘如烟往事,几经辗转沉浮,数尽尘世悲欢,感叹红尘情深缘浅;他日双影映斜阳,星月伴呢喃,也许今朝执笔写寒凉,落寞独倚窗。
现代好文