首页 > 诗词 > 明朝 >  般若庵原文翻译

《般若庵原文翻译》

年代: 明代 作者: 陆在前
回溪涵碧抱深丘,结此禅扉事事幽。檐鸟啄花投座客,野僧分钵饷江鸥。孤云静锁双峰翠,一水平潆两岸秋。白社胜踪寻不得,竹林空负谢公游。
分类标签:陆在前 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押尤韵 出处:槜李诗系卷十七

创作背景

点击查询更多《般若庵原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陆在前简介

陆在前的其他作品查看全部

燕归梁(书水仙扇)原文翻译

年代:宋代 作者: 吴文英
白玉搔头坠髻松。怯冷翠裙重。当时离佩解丁东。澹云低、暮江空。青丝结带鸳鸯盏,岁华晚、又相逢。绿尘湘水避春风。步归来、月宫中。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

筝一曲云水禅心,让丝丝禅意融进生命,在心底安静的生长。心的安静犹如坐在花树下听风,就连呼吸也是染了香气的,沉静的妙处体现在平和与相知,仅凭只言片语便可领会其心,那是开在两个人心间超越灵犀之外的花朵。
现代好文


初秋的几场雨,带走了离离暑气,那风已袅袅中有一丝凉意了。清晨,坐在店铺里,已可以不用风扇了,因有一阵一阵的凉爽清风穿堂而过。常常,静静的坐在小桌前,等风轻柔地拂过周身。偶尔,风翻开了闲置在桌上的书页,无人,无事时,清风,你来,正好可以教你认字。
现代好文


转眼,已过经年,而我,仍若当年!
现代好文


有的旅行是为了拓宽眼界,浏览风景名胜。有的旅行是为了体验生活,感悟人生。有的旅行时为了寻找逝去的年华,重温青春的惆怅。而有的旅行是释放负面情绪,换个心情,轻装上阵。
现代好文


心绪,碾转万千。无论忧伤,还是喜悦,都在流年深处安静盛开。别在衣襟的温婉,折叠着不同的风华。与时光握手言和吧。将一切琐碎,搁置在红尘之外,静静看菩提开出一树树禅意的圆满。而我依旧在无风亦无雨的安然里,浅笑,晴朗,向暖。
现代好文