首页 > 诗词 > 明朝 >  咏萍原文翻译

《咏萍原文翻译》

年代: 明代 作者: 日本无名
锦鳞密砌不容针,只为根儿做不深。曾与白云争水面,岂容明月下波心。几番浪打因难灭,数阵风吹不复沈。多少鱼龙藏在底,渔翁无处下钩寻。
分类标签:日本无名 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《咏萍原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

日本无名简介 查看全部

日本无名 共收录3首,包括:《题春雪》、《游育王寺》、《咏萍》...

日本无名的其他作品查看全部

杂曲歌辞。踏歌词原文翻译

年代:唐代 作者: 崔液
彩女迎金屋,仙姬出画堂。鸳鸯裁锦袖,翡翠帖花黄。歌响舞分行,艳色动流光。庭际花微落,楼前汉已横。金壶催夜尽,罗袖拂寒轻。乐笑畅欢情,未半著天明。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

若,红尘可以看破只想滤掉一身尘埃,无需笙箫为我绕肩乱红为我铺路;若红尘可以看破,愿做一朵闲花轻轻浅浅的绽放,任四季交替,任花开花落;若红尘可以看破,只想喝一碗孟婆汤将前尘往事忘却,从此,一个人的红尘天荒地老;一个人的城池固若金汤,一个人的爱情镜花水月,从此不再染尘,从此无情亦无殇。
现代好文


为你倾覆韶华,欲望蒹葭,后来,素衣白花,还忘归家。
现代好文


许一生承诺,拼一世繁华,愿你我的努力不是无功而返。
现代好文


我像在你的声音里,如同这一切的你。我正在你的一切里,听见了你的声音。
现代好文


和你分手,不需要甚么理由和借口,只是已经对你没有感觉了
现代好文