首页 > 诗词 > 明朝 >  舟中夜泊有怀原文翻译

《舟中夜泊有怀原文翻译》

年代: 明代 作者: 钟芳
渺渺鲸波无畔岸,北人到此骨应寒。鹏翎漫说图南海,鳌背俄惊负巨山。万里越裳来白雉,十年文宿动群蛮。而今正藉膏霖润,曾谓雕椎入化难。
分类标签:钟芳 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《舟中夜泊有怀原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

钟芳简介

钟芳的其他作品查看全部

偈颂一百六十九首 其七十一原文翻译

年代:宋代 作者: 释智朋
寂然不动,感而遂通,癞马系枯桩。寂而常动,不感而通,四方八面绝罗笼。不下禅床,一喝耳聋,不妨游戏人事海中。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生是一种选择,亦是一种放弃。能自由选择的人是幸福的,能适度放弃的心是洒脱的。可惜,有时我们的选择,只有等待,没有结果,只能黯然离开;有时我们的放弃,迫于无奈,含泪转身,走远了依旧频频地回望。所以,有些过去,关于幸福或伤痛,只能深埋心底;有些希冀,关于现在或将来,只能慢慢遗忘。
现代好文


一缕清风,吹起双鬓的残发,任由悲伤肆无忌禅的侵袭。问尘世间,几经离愁,悲伤千尺 心凉好个秋。有些记忆,注定是回忆,有些人,从开始的那一刻,就已经开始了属于曾经的倒计时,万般皆殇何诉情衷 往事的苦水,沾湿了悲伤湖殃。而我故作姿态,用一种守望的眼眸,目视着风凉凄冷的剧终。
现代好文


远方的你,一直在我的心里;记挂的你,一定要幸福如意。
现代好文


不管爱情,还是友情,终极的目的不是归宿,而是理解、默契
现代好文


枯藤长出枝桠,原来时光已翩然轻擦。
现代好文