首页 > 诗词 > 明朝 >  挽李山甫教授原文翻译

《挽李山甫教授原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈镒
避乱山中白发垂,近闻访旧入城池。芦花月淡人无处,桂子风凉雁过时。旅衬回程扶道左,举家迎哭向溪湄。他乡莫恨相知少,自有门生奠酒卮。
分类标签:陈镒 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《挽李山甫教授原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈镒简介

陈镒的其他作品查看全部

临江仙(十一月二十六日,雪霁,行武陵道中,江山莹彻,不类人世)原文翻译

年代:宋代 作者: 管鉴
昨日武陵溪上雪,今朝特地开晴。故留佳景付行人。琼田千顷熟,琪树万珠春。好是长松飘坠屑,天花时下缤纷。桃源何处更寻真。腰悬明月佩,直访玉华君。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

声声萧涩,一曲离殇。 节之莫叹,步步彷徨。 风轻云淡,花落人断肠。 唯余一地无奈,相思凝结成霜。 又是灯火阑珊处, 无情者伤人,有情者自伤。 红颜错恋,聆雪纷纷, 擦肩陌路,泣如雨声。 东亭日暮,看夕阳黄昏。
现代好文


此去经年,岁月飘零。你会选择在岁月经年仍拉住他不放。不许他堕落,不许他沉沦,不许他随波逐流,不许他就此沉睡。还是陪着他一起堕落,一起沉沦,一起随波逐流,一起沉睡。
现代好文


红尘之上,愿以花的姿态行于世。面向阳光,静静的开放,散着独有的芬芳。这芬芳,就是心事,丝丝缕缕,飘散在风里。风雨中的花事,是落红几许。不惊心,不动容,只是轻轻的摇曳轻轻的零落在这风这雨里。或许美丽只是一季,过了绽放的年纪,亦要枯败,碾落成泥。但并没有辜负春日,没有辜负夏季。
现代好文


走一遭人生路,过四季幽曲径。望得世事皆憔悴,思日月对错。
现代好文


星星在哪里都很亮的,就看你有没有抬头去看它。
现代好文