首页 > 诗词 > 明朝 >  和许长史玉函宫携妓 其二原文翻译

《和许长史玉函宫携妓 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
清都花发彩云深,片月高悬玉树林。此夕应逢秦女醉,新诗偷得凤箫吟。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《和许长史玉函宫携妓 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

游员常寺 其一原文翻译

年代:明代 作者: 张岳
昔日读书处,绿萝映草堂。风尘惊岁隔,梦寐入宵忙。拟作丸中舍,更寻物外方。兹心恐未遂,临眺独徬徨。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我的世界,因为有你,连路边的风景也很美丽。
现代好文


往事随风舞,几度经年,流年翻转,故事却落在那不经意的残垣,再没有拾回之时。这染指的年华,心里的那几缕清梦,在月光下显得那么苍白,那么无力。
现代好文


静夜无语,独自守着阑珊的月光,拥着轻轻浅浅的前尘往事,沉醉,我的一帘幽梦。在漫漫的人生旅途里,半生的情缘中,穿越一生的爱恋,穿越彼此的灵魂,游走红尘,相依相偎。
现代好文


人生总是这样,你以为失去的,可能在来的路上;你以为拥有的,可能在去的途中
现代好文


谁今昔一别,几度流连,花期渐远,断了流年。不如就此相望于尘世间,听罢,琴声绕云烟,看却花谢离恨天,再相见,流云万千,可有人千万流连,今昔一别,一别永年,遥望昨日楼台,已是镜花水月。寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨慽慽。
现代好文