首页 > 诗词 > 明朝 >  罗宫赞达夫惠寄移居之作次答四首 其四原文翻译

《罗宫赞达夫惠寄移居之作次答四首 其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 尹台
已谢荣名甘草茹,真成幽迹抗林居。御风列子泠然善,隐几南綦㗳尔虚。秪笑儒流遗自性,竟从禅谛觅真如。玄珠象罔迷求索,始悟斲轮欲弃书。
分类标签:尹台 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《罗宫赞达夫惠寄移居之作次答四首 其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

尹台简介

尹台的其他作品查看全部

重游厓山原文翻译

年代:明代 作者: 叶菁
孤舟昔系海门石,尘世俄惊十二年。白浪已空宋折戟,绿杨惟有蜀啼鹃。慈元殿古寒烟合,永福陵孤昃日悬。牧竖不知亡国恨,一声羌笛过南阡。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

烟花一样寂寞的女子,月光一样骄傲的女子,沙漠一样荒凉的女子。在撒哈拉踽踽独行,邂逅一幕幕预约的风景。她是三毛,高挑的身材,散着长发,带着一种繁华落尽的沧桑,一种意兴阑珊的美丽。一个人徒步,一个人流浪,一个人天涯。
现代好文


终于为那一身江南烟雨覆了天下,容华谢后,不过一场,山河永寂。
现代好文


不爱理你的人就别去打扰了,赔了笑脸还丢了尊严。
现代好文


心碎离开,回到最初荒凉里等待。为了寂寞,找个人添满心中空白。我们成了世上最熟悉的陌生人。今后各自曲折,各自被爱。或许感情就是这么无奈,但是只能说错过了。回不去了,在回去便不是原本那个完整的圆了。
现代好文


其实,很多时候,我们就在很多小事中不知不觉地改变了。虽然,事实上,我们在一起的分秒不算很多。我想我应该相信这个叫缘分的东西,不然,我们的友谊怎么会这么深沉
现代好文