首页 > 诗词 > 明朝 >  梁父吟原文翻译

《梁父吟原文翻译》

年代: 明代 作者: 张时彻
朝上泰山,郁何盘盘。崩崖薛嵥,石齿阑班。暮上泰山,白日西匿。前有榛莽,后有鬼蜮。泰山巍巍,鲁邦所宗。智矣齐相,七国之雄。虞罗藏机,蜂虿致螫。口舌之微,惨惨戈戟。
分类标签:张时彻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《梁父吟原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张时彻简介 查看全部

张时彻 共收录73首,包括:《天池寺》、《采葛篇》、《有所思》、《陇头流水歌三叠》、《陇头流水歌三叠》、《陇头流水歌三叠》、《长安道》、《昭君怨》、《侠客行》、《子夜四时歌八首》...

张时彻的其他作品查看全部

胡无人四首 其三 念宗韩岳刘忠勇无二岳不幸而诸酋酌酒宋高视前有恧矣原文翻译

年代:明代 作者: 郭之奇
唾手燕云事若何,背嵬五百未须多。直抵黄龙方痛饮,会看白铠自奔波。当年只道趯城易,今日翻惊撼山异。岂惟连捷称大仪,更闻顺昌标远帜。两河忠义日喁喁,结砦连珠复继宗。复继宗,群归岳,南北佥军谁敢角。且言柺子铁,何似札刀麻。胡无人,又呼爷。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你要是愿意,我就永远爱你,你要不愿意,我就永远相思。
现代好文


这人间,最风尘、最苍茫、也最无情,明明给了我们栖身的角落,心却无处安放。可我们还是一厢情愿地在尘世辗转,山一程,水一程,背着行囊要去远方,为了心中的梦想。众生万相,情怀不同,人生际遇不同,神往的地方也不同。有人痴迷江南水岸、冷月梅花的清越,有人贪恋大漠风沙、萧萧易水的苍凉。有人喜欢在老屋的窗檐下做一场潮湿的梦,有人却愿意背井离乡,去探寻古老荒原埋藏的因果故事。
现代好文


白天不懂夜的黑,黑夜不懂昼的美。雨天不懂晴的温暖,晴天不懂雨的伤感
现代好文


这世上有两种无奈的事情,一种是无疾而终的恋爱,一种是没有爱情的婚姻。都令人伤感。
现代好文


我的世界,因为有你,连路边的风景也很美丽。
现代好文