首页 > 诗词 > 明朝 >  钓月为梁秀夫题十首 其二原文翻译

《钓月为梁秀夫题十首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 苏仲
坐石非因钓,披裘各自心。清秋乘皓魄,得意在高深。
分类标签:苏仲 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《钓月为梁秀夫题十首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

苏仲简介

苏仲的其他作品查看全部

约陆菊裳同年游虎邱欲雪不果菊以诗代简次韵答之二首 其二原文翻译

年代:清代 作者: 曹家达
遥天擘云絮,终朝息尘虑。山头冻杀雀,梦魂自来去。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

当你用纯美的声音唤醒那尘封已久的老歌,记忆之中的驿动竟然超越了从前,不曾遗忘的旋律激情的曲调毅然抖落岁月的浮尘,将久违的音韵镌刻在唇边婉转成歌。悠然的岁月,恬静的情怀,便溢满你我心灵的味蕾。一任雪花落满肩头,打湿了菲菲心语,冬日,捡拾一枚爱的烟火。
现代好文


春天是温暖的、明媚的、浪漫的,我们之所以喜欢春天,是因为春天充满朝气和生机。“一年之计在于春”,把那些经年过往的红尘在春天抖落,倾洒在历史的长廊里。
现代好文


金戈铁马,正是年少风华。血染铠甲,屠贼如麻。任它白骨风沙,还我江山如画。
现代好文


爱恋中的你,是不是也觉得你爱着的男人是这个世界上最好的男人,非他不可,非他不行 他是独一无二的,没有他,你的生活一团漆黑 其实,那是因为他身上有光芒,这光芒迷惑了你的眼睛。但那不是他自己的光芒,而是爱情的光芒。
现代好文


曾经你是月儿,我是孤星,原以为不奢求天荒地老,只期盼能够心月两相照,无奈总是落花有意,流水无情,月无言,孤星岂敢再语。其实,每一次落泪的瞬间又怎么能不明白,如果不是自己心甘情愿,任谁又能让伤害把自己深埋。问怀如何的一种心愿,便只想你若安好,即是晴天!
现代好文