首页 > 诗词 > 明朝 >  己亥元日寓舍独坐对雨原文翻译

《己亥元日寓舍独坐对雨原文翻译》

年代: 明代 作者: 叶子奇
清坐无憀独客来,一瓶春水自煎茶。寒梅几树迎春早,细雨微风看落花。
分类标签:叶子奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《己亥元日寓舍独坐对雨原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

叶子奇简介 查看全部

叶子奇 共收录33首,包括:《杨褒忠公墓》、《过磊石》、《上院判(十四韵)》、《过严先生钓台》、《湘中怨》、《懊恼曲》、《流连乐》、《徽严道中》、《塘上闻兰香》、《寄履斋》...

叶子奇的其他作品查看全部

过高邮新开湖微雨有咏原文翻译

年代:明代 作者: 杨基
残红晓落西陂岸,雨脚斜飞鸥鹭乱。扁舟尽日画中行,荷叶荷花香不断。船头老翁一尺须,斗量菱角兼卖鱼。儿能鼓柁女荡楫,何用聪明多读书。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

鲜明的晨光御着冷气,沐着冬的神韵,踏进封冻的境界里,不断地洒落它恬淡的深情寄语。它在尘世的走笔中,像一把怪瘦嶙峋的折扇,被时序打开张驰的骨架后,再薄薄地铺上了一层了然的幕白。
现代好文


我独自站在云水之涯,眺望我求不得的你,掌间盛开了冻伤的优钵罗花。一生就唱了这么一支歌,褪尽铅华后等你来和,静静地。
现代好文


上苍赐予你爱,不是为了最后从你的灵魂里带走它。
现代好文


依然是雨丝飘絮的清晨,再次来到窗前,那飘飞的细雨调皮的钻入我的脖颈,使我瑟瑟发抖。极不情愿地收回喜雨的心,关好窗,缩回温暖的被窝里。
现代好文


我的爱情没有那么复杂,两颗心,一个家,爱我,对我好,其他的都不多求。
现代好文