首页 > 诗词 > 明朝 >  病卧书怀原文翻译

《病卧书怀原文翻译》

年代: 明代 作者: 王廷陈
深秋偃卧大江滨,捡点襟期愧达人。犹计桑麻元逐世,竟婴婚嫁岂閒身。风城去雁寒逾急,霜户鸣虫夜转亲。迟暮不堪仍疾病,梦魂时复落风尘。
分类标签:王廷陈 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《病卧书怀原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王廷陈简介 查看全部

王廷陈 共收录77首,包括:《白甿辞(五首)》、《白甿辞(五首)》、《白甿辞(五首)》、《白甿辞(五首)》、《白甿辞(五首)》、《拟矫志篇》、《阊阖行》、《行路难(五首)》、《行路难(五首)》、《行路难(五首)》...

王廷陈的其他作品查看全部

腊后岁前遇景咏意原文翻译

年代:唐代 作者: 白居易
海梅半日柳微黄,冻水初融日欲长。度腊都无苦霜霰,迎春先有好风光。郡中起晚听衙鼓,城上行慵倚女墙。公事渐闲身且健,使君殊未厌馀杭。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

承受是一种真诚,一种用心铸成的应允领悟;承受是一种涵养,一种处变不惊、处乱不慌的气度和坦荡;承受是一种力量,一种排泄流俗、弘扬正气的凸现和舒展。承受如一杯陈年老酒,醇香而清冽;承受像一盆羞涩的朝花,含苞待放;承受似一支乡音俚曲,粗朴而深厚;承受是一位哲学家的絮语,含蓄而隽永。
现代好文


改一次次离分,我承认曾幻想过永恒,可惜从没人陪我演这剧本。
现代好文


虽然无论何时来看,把这种天真肤浅的暗恋坦白都不会是一个明知的决定。可我们都会是一度迷失掉自己清晰头脑的无能的家伙。于是,哪怕你不认识我,也想告诉你 听,哪怕你身边有别的女孩子,也想告诉你听,哪怕我们在两个空间里相安无事只能用陌生人来阐述彼此的关系,也想告诉你听。
现代好文


蝶慕花枝,云羞月影,浑不越、咫尺天涯。肆意任高飞,心相系、枕安欹。信得纸鸢难忍别,何愁鸿雁忘思归。如果,若干年后,我的墓碑上刻的是我的名字,你的姓氏,那么这一生,便圆满了。
现代好文


问世间情为何物,不过是一物降一物。
现代好文