首页 > 诗词 > 明朝 >  蜀洪至绩溪县原文翻译

《蜀洪至绩溪县原文翻译》

年代: 明代 作者: 王缜
羸马缘溪湾复湾,乾坤别自一区寰。林深村落多依水,地少人耕半是山。磴道险于过栈道,丛关高似度函关。观风欲问民间苦,旋采歌谣取次删。
分类标签:王缜 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《蜀洪至绩溪县原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王缜简介

王缜的其他作品查看全部

喜雨十首·其六·雨舟原文翻译

年代:清代 作者: 乾隆
旱甚鱼遭竭泽忧,舟胶都类置杯舟。所欣大霈苏物命,讵为长川畅已游。桂棹筠篷方利济,明滩暗濑总增流。一帆书画襄阳似,风片烟丝卒未休。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

谁曾从谁的青春里走过,留下了笑靥;谁曾在谁的花季里停留,温暖了想念;谁又从谁的雨季里消失,泛滥了眼泪。青春的寂寞是生命的点缀;没有寂寞的青春是悲哀的;然而寂寞的青春不是没有幸福,而是我们不懂幸福。
现代好文


岁月偷走了等待,时间漂白了回忆。常常想,如果时光可以倒流,让记忆中许多的落花败叶重回季节的枝头,再演绎一次盛世不衰的花开,我的生命是否就不会留下那么多心痛的遗憾,那么多失落的期许?如果岁月不能证明爱情,我又该到哪里找回自己?依旧,苍天无语,岁月无声,往事如烟…
现代好文


海誓山盟,太过脆弱,要做到血的融合;分不出我,也分不出你,你中有我,我中有你;生流着一样体温的血,死咽回最后一丝鼻息;错过了,也就错过了,千万别耍小脾气;缘,有时很奇妙,看中了张,牵手了李;爱是无私的奉献,从不苛求回报;即使分手,也要做一回绅士,给对方——送上一支玫瑰!
现代好文


曾经你是月儿,我是孤星,原以为不奢求天荒地老,只期盼能够心月两相照,无奈总是落花有意,流水无情,月无言,孤星岂敢再语。其实,每一次落泪的瞬间又怎么能不明白,如果不是自己心甘情愿,任谁又能让伤害把自己深埋。问怀如何的一种心愿,便只想你若安好,即是晴天!
现代好文


在我们的爱情里,我一直扮演爱你的角色,分手时别问我为什么分手,问问你自己。
现代好文