首页 > 诗词 > 明朝 >  咏碧山吟社八景 其二 流馨亭原文翻译

《咏碧山吟社八景 其二 流馨亭原文翻译》

年代: 明代 作者: 俞宪
香柚旧垂双,新枝又几霜。愿将勿剪意,窃此召公棠。
分类标签:俞宪 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《咏碧山吟社八景 其二 流馨亭原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

俞宪简介

俞宪的其他作品查看全部

南海使院对菊怀丁卯别墅原文翻译

年代:唐代 作者: 许浑
何处曾移菊,溪桥鹤岭东。篱疏还有艳,园小亦无丛。日晚秋烟里,星繁晓露中。影摇金涧水,香染玉潭风。罢酒惭陶令,题诗答谢公。朝来数花发,身在尉佗宫。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

生活本来就如一支香烟,都是从开始到结束的过程,那些散落在过去的悲伤,只不过是漫天飞舞的烟雾,妖娆过后,便烟消云散。风景是否美丽,取决于陪你一起看风景的人是否称心如意。
现代好文


红尘始见,江南烟雨之地,从此便是负了天下。纵华荣毁尽,亦是无怨无悔。会需沧海桑田后,再看江山,恒静无言。便是携手好时节,两下同看,山河圆缺,白云苍狗,花开花谢。
现代好文


习惯,失眠,习惯寂静的夜,躺在床上望着天花板,想你淡蓝的衣衫。
现代好文


自以为刻骨铭心的回忆,其实别人早以忘记。
现代好文


有些人会始终刻在记忆里的,即便忘却了他的声音,忘记了他的笑颜,忘记了他的脸,然而每当想起他时的那种感触,是永远都不会转变的。咱们也有过美妙的回想,只是让泪水染得含混了。那些漂亮的小鱼,它们睡觉的时候也睁着眼睛。不须要,亦从不呜咽。它们是我们的模范。
现代好文