首页 > 诗词 > 明朝 >  挽张姬和彭孟阳 其一原文翻译

《挽张姬和彭孟阳 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 黎遂球
柳色春生锁夕阳,城隅烟冷草仍芳。鸳鸯尽避金丸掷,鹦鹉曾催宝镜妆。回首忽如行雨梦,典衣谁换返魂香。邻家记曲馀红豆,种得相思落女墙。
分类标签:黎遂球 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《挽张姬和彭孟阳 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

黎遂球简介

黎遂球的其他作品查看全部

一峰云外庵和韵四景四首·其一原文翻译

年代:元代 作者: 惟则
碧虹分雨半山桥,桥下春雷卷怒涛。老衲定回推户看,隔溪开尽野樱桃。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我觉得这个世界美好无比。晴时满树花开,雨天一湖涟漪,阳光席卷城市,微风穿越指间,入夜每个电台播放的情歌,沿途每条山路铺开的影子,全部是你不经意写的一字一句,留我年复一年朗读。这世界是你的遗嘱,而我是唯一的遗物。
现代好文


地铁,五分钟一班。公交,半小时一趟。生日,一年一过。而真正的爱情也许一生只有一次。错过一列班车,你可以再等,但有时候,错过了一个人却是永远都等不到了。
现代好文


生命里,总有一些东西在无形之中突然消失不见了,后来就再也找不到踪影了。冥冥之中,很多东西在开始的时候就已经写好了结局,一如当初的你我,从前在咫尺,从此在天涯。
现代好文


有一种目光,直到分手时,才知道是眷恋;有一种感觉,直到离别时,才明白是心痛;有一种心情,直到难眠时,才发现是相思;有一种缘份,直到梦醒时,才清楚是永恒。有一种目光,彼此相识时,就知道有一天会眷恋;有一种感觉,未曾离别时,就明白有一天会心痛……
现代好文


你倚窗,眺望远方,细雨在敲窗,逆着光,谁对谁的思念,不难忘,含着风就占满心房。布帘黄,身影倾长,我举起相机,从你背后,拍下这一地的日光,可看不清,你端坐的脸庞,屋内暗淡,光线冗长,如雨的思绪,随着日光,渐渐消散。
现代好文