首页 > 诗词 > 明朝 >  栖贤怀古原文翻译

《栖贤怀古原文翻译》

年代: 明代 作者: 释函是
谷口白云何处入,堂前深草易生悲。读书高仰名公迹,拭泪徒销浊世疑。烟雨屡更殊未定,溪山长峙不堪思。相看更莫论千古,他日兴怀正此时。
分类标签:释函是 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《栖贤怀古原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释函是简介

释函是的其他作品查看全部

洪阳洞原文翻译

年代:明代 作者: 葛焜
仙人羽化迹犹新,几见沧桑度劫尘。谷有云霞长蔽日,村无鸡犬绝相邻。神奇幻出难题品,图画传来未逼真。瑶草石田何处觅,桃花流水漫疑津。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

心是身体最忠实的奴仆,尽管身体穿着华贵保暖的衣裳,心一恐惧,再保暖的衣裳也禁不住身体发抖;尽管眼前摆着美好的食物,心一警戒,再美好的食物也咽不下喉咙;尽管旅舍陈设豪奢,心一忧急,再气派的床褥也筑不成梦乡。饶一饶自己的心吧,让内心宁静简单,才不易毁伤。
现代好文


无论一个人的心有多辽阔,可以收留多少故事,到最后都要还给岁月。有人说,这世间的风景,非要亲历才会有深刻的感触,而我却以为,梦里抵达的地方,同样可以真实刻骨。
现代好文


用不着把一句:“夕阳无限好,只是近黄昏”的千古绝唱反复品味出苦涩而徒自悲伤。我性命的指针处在八九点钟,正是旭日东升的完美时刻,只要我发奋地前行,世界的各个角落都会看到我的身影。这个世界,我不知道是不是有点儿寒冷,但我愿用自我微薄的力量,送给每个感到凉意的兄弟姐妹一份温暖一缕光明。
现代好文


想要炫酷地和世界作对也不是很难办到,比如我,和你吵两句就算是了
现代好文


梦里有你,香甜无比;心里有你,充实无比;身边有你,幸福无比。
现代好文