首页 > 诗词 > 明朝 >  寒夜曲四首和子安兄·风吹芳树已凋残原文翻译

《寒夜曲四首和子安兄·风吹芳树已凋残原文翻译》

年代: 明代 作者: 皇甫汸
风吹芳树已凋残,却放清晖入画阑。莫道金闺常自暖,夜深翻似玉门寒。
分类标签:皇甫汸 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寒夜曲四首和子安兄·风吹芳树已凋残原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

皇甫汸简介 查看全部

皇甫汸 共收录166首,包括:《芳树》、《临高台》、《有所思》、《陇头水》、《梅花落》、《关山月》、《乌夜啼》、《江南曲》、《春江花月夜》、《拟伯劳东飞歌二首》...

皇甫汸的其他作品查看全部

题画原文翻译

年代:明代 作者: 倪元璐
石容何岸草何芳,二者离奇孰可降。乞得米颠袍笏到,还邀谢客咏池塘。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

忆临岐,执手相看,无言只和绵阴雨,雨落肩头,在柳絮纷飞的江南,为你撑起一把油纸伞。无奈苍苍别路,目送你越走越远的悲伤,最后的身影,逝去的韶华,在烟雨的江南隐去,试图去寻找,用年华去换,却是空手而回。
现代好文


又遇见了你,还是一场不及时的春雨,细雨如丝,带着星星点点的旧梦,在孤寂的街道上寻觅那个渴望的身影。触手可及的冰冷是你遥远的问候,这么不小心惊醒了我沉睡的记忆,淋湿的是一个季节,淋湿的也是我想你的梦。伫立在雨中的等候,已经雕刻成一道风景,这温柔的风,这湿润的雨,牵手了我等你的执着和沉沦。
现代好文


竹坞无尘水槛情,相思迢递隔重城,秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。
现代好文


听不到的笑声,看不到的笑容,得不到的幸福
现代好文


一切已经成为了过去,过去的已经不值得我们回忆,间一点一滴失去心痛却仍旧继续,行走在黑暗里一切都变得漫无目的,当温度开始抽离身体呼吸都变得无力,我们之间的一切已经成为了过去,过去的已经不值得我们回忆。
现代好文