首页 > 诗词 > 明朝 >  过韩孟郁清居·其一原文翻译

《过韩孟郁清居·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 李之世
清幽谁得似,小筑仅如拳。树古藤交缀,篱疏竹任穿。室馀虚作白,亭有草成玄。转觉炎蒸薄,深林咽早蝉。
分类标签:李之世 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押先韵

创作背景

点击查询更多《过韩孟郁清居·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李之世简介

李之世的其他作品查看全部

读书台怀古原文翻译

年代:清代 作者: 王材任
山水清音胜管弦,层台高峙俯琴川。文章不朽名长在,魂魄还登理或然。闻道书藏三万卷,谁知事过一千年。六朝寸土何曾保,输与昭明有数椽。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一首令洛阳纸贵,泪眼婆娑半载余。爱情并非一部忧伤的童话。本是红尘有约,却物是人非,疼到心灵深处而惊醒梦中。前世,我是你最刻骨的遇见,今生,你是我最铭心的邂逅。若非然,五百次的回眸才换来擦肩而过。捧一缕阳光,暖暖融融,嗅满园芬芳,清浅暗香,如此美奂,愿执子之手,与子偕老。
现代好文


精灵们翩跹着徐徐落下,放下了昨天的依恋,放下了曾经的繁华。放下昨天是为了迎接明天。落英缤纷,是在给下一次花开积蓄力量;优雅谢幕,是为了下一场演出更魅力的亮相。花草的枯萎是为了下一季节的繁茂,时光的凋零是为了下一时令的蓬勃。
现代好文


我们可以分开,却永远无法彼此忘怀。
现代好文


笔尖下没有温度地写着忧伤,受伤的女人哭了、累了、心碎了,从此学会了拒绝,恋上了伤感。没有了单纯的微笑,没有了以往的纯真,周围弥漫着黯然。从此不相信幸福,不相信真情,在夜深人静的时候用泪水舔嗜自己的伤口。受伤的女人总让人心疼,心疼她们忘了如何微笑、忘了如何接受、忘了再打开心扉。
现代好文


有些人爱你但没有能力,有些人有能力但不爱你,唯有我们的天父他既有能力又爱你,让我们投靠仰望他,成为他的儿女吧
现代好文