首页 > 诗词 > 明朝 >  送人·其一原文翻译

《送人·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 王汝玉
幼时曾客处,今日送归人。东海一千里,流光四十春。江山应似旧,花鸟几经新。故友如相问,衰容与病身。
分类标签:王汝玉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押真韵

创作背景

点击查询更多《送人·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王汝玉简介

王汝玉的其他作品查看全部

观浙西府相畋游原文翻译

年代:唐代 作者: 韦庄
十里旌旗十万兵,等闲游猎出军城。紫袍日照金鹅斗,红旆风吹画虎狞。带箭彩禽云外落,避雕寒兔月中惊。归来一路笙歌满,更有仙娥载酒迎。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

回首亘年漫月里的所有怦然心动,你仍拔得头筹。
现代好文


生活中,我们习惯用微笑掩盖痛苦,用洒脱包裹失落,用寂寞驱赶孤独,用淡忘疗养伤痕。其实心中的那些伤与痛,只有自己知道,不是轻易就能够遗忘的,总会在不经意间慢慢地浮起,总会在听到某句话,想起某个人时,产生恍然如梦的感觉。那些被深埋的往事,就如影子一样,忽快忽慢地穿梭在我们的回忆中。
现代好文


远离城市的喧嚣,回归故里,只想这样宠辱不惊的,看庭前花开花落;去留无意的,望天上云卷云舒。
现代好文


记忆中很多画面还未淡去,而彼此却已经走到了挥手别离的路口,我只能埋头去寻觅,只能埋头去追寻,追寻着脑海中那一幕幕当初青涩的片段。孤单,总能让思绪泛滥,总能慢慢的想起很多往事,想起了我们曾无数次放纵着自己,干着年少轻狂的事情。想起了我们曾爱慕者伊人,深恋着她的一犟一笑。想起了我们曾颓废度日,用青春的荒芜来换取成长。
现代好文


人就是靠着不断的遗忘,才比较容易活得下去。
现代好文