首页 > 诗词 > 明朝 >  送助甫使君赴河西·其二原文翻译

《送助甫使君赴河西·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 王世贞
贝带貂裘锦作幢,然明西牧许谁双。时时属国来称款,处处边城号受降。鹿血煎肠成热洛,驼酥滴乳点春缸。贺兰山壁从渠大,醉沈淋漓笔似杠。
分类标签:王世贞 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送助甫使君赴河西·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王世贞简介 查看全部

王世贞 共收录75首,包括:《戚将军赠宝剑歌》、《送妻弟魏生还里》、《梦中得“百年那得更百年,今日还须爱今日》、《岳坟》、《忆江南·歌起处》、《寓怀(以下《四部稿》)》、《杂诗》、《太原道中书事二首》、《太原道中书事二首》、《游南高峰》...

王世贞的其他作品查看全部

赋菊柬方耕霞丈二首 其二原文翻译

年代:清代 作者: 王季珠
逸士开樽当友呼,怜渠能傲不能谀。殿春芍药殿秋菊,同样头衔骨分殊。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

愿多年以后,仍心存善意,各自。愿日后相见,不是沉默着无从谈起,而是忽然就泪流满面。
现代好文


假如我不曾来到你的世界,是否你会有不一样的故事,或许结局也会变得不同,只是生命中缘分,似乎早已注定,由不得你去选择,比如我们彼此的出现,我们或许都只是彼此生命中的一个过客,终会迎着风,悄无声息的隐退出彼此的世界,今后的岁月里,愿你一切安好。
现代好文


爱情,在最初的时候总是甜蜜的,到后来就转变成厌倦、背弃、寂寞、绝望和不屑。曾经渴望与一个人长相厮守,后来,多么庆幸自己离开了,曾几何时,在一段短暂的时光里,我们以为自己深深的爱着的一个人。后来,我们才知道,那不是爱。那是美好的期盼。
现代好文


人与人之间的距离,要保持好,太近了会扎人,太远了会伤人。
现代好文


岁月静静地流淌着,平静的生活是那样的安好,安静的音乐,安静的夜晚,静静的闭上疲倦的双眼,那是属于自己一个人的世界还是如此在心里不觉得空虚与寂寞。轻轻的敲击着键盘,我还在执着的守候着属于自己的幸福。
现代好文