首页 > 诗词 > 明朝 >  思旧诗·其五原文翻译

《思旧诗·其五原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈子升
陶陶未及已,连峤迭遘患。卑洼漏蚁穴,惊浸底怀山。公言属黄口,变态兴绮纨。日暮登台望,风沙千里寒。上京纷已遐,驱马游近关。
分类标签:陈子升 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第七部

创作背景

点击查询更多《思旧诗·其五原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈子升简介

陈子升的其他作品查看全部

暮春言怀寄浙东转运黄工部原文翻译

年代:宋代 作者: 释简长
花落前林春又残,舍深苍藓拥柴关。十年霜雪独为客,万里梦魂空到山。溪竹旧怜同性直,岭云终约伴身间。遥思谢傅多公暇,应遍留题水石间。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

然,深知光影游离的暧昧丛生,不过只是寂寞撒的一个谎。有关放纵,有关纠缠,却无关爱情,无关风月。一如两颗流星不经意间的碰撞,在相撞那瞬间发出耀眼的光芒,而后各自回归自己的轨迹。如是,连自欺欺人的臆想,也沦为了静默寒秋里守口如瓶的秘密。
现代好文


让我们回到最后一次见面,让我好好和你说声再见,任你哭你闹,听我说完就好。
现代好文


人和人可以靠的很近,可是谁也没办法打开对方心房看看到底怎么想,于是,大概都是凭借自己的猜测,推断去行事,所以,误会是人生的主旋律。
现代好文


弹指流年,拂歌尘散,消瘦了思念;轻触琴弦,如风之纤细,思念为谁断 绕指的情愫,一生的眷恋,在琵琶和鸣中,演绎了一场又一场岁月的留恋;情到深处,孤寂难掩,耳畔的呢喃似花落时一声轻叹;情缘诉不尽笙箫,一世寂寞谁人怜,朦胧中四下里无声蔓延;掬一泓流水,携一律清风,在花笺里染了斑白。
现代好文


我不想失去你。我不知道,失去了你之后,我会做什么傻事。
现代好文