首页 > 诗词 > 明朝 >  高阳乐人歌·其二原文翻译

《高阳乐人歌·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
郎来但坐饮,百壶分自当。见郎行仁义,无钱何所妨。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《高阳乐人歌·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

舟过武侯高卧处二首 其二原文翻译

年代:明代 作者: 李孙宸
抱膝长吟意自如,何期龙卧挂吹嘘。半犁烟雨三分鼎,八阵风云一草庐。汉上军屯心自苦,辕门星陨运全徂。君看五丈原前月,犹照纶巾下碧虚。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

生命太短,没留时间给我们每日带着遗憾醒来。所以去爱那些对你好的人,忘掉那些不知珍惜你的人。
现代好文


记忆中有明灭的光,闪烁着,像是从浓雾深处渐渐散开露出一片虚幻的海市蜃楼,我忽然睁开模糊的眼睛,一切渐渐清晰。
现代好文


一生有你,只愿一生爱一人,前世今生,为你锁爱,不离不弃,趟过暮雨嫣然。
现代好文


有些记忆,看着像是被时光流散到岁月的尽头了,早已不知所向,其实它却早已成为你灵魂的蛊,注定在每一个不眠之夜,让你撕心裂肺。
现代好文


当一个人沉醉在一个幻想之中,他就会把这幻想成模糊的情味,当作真实的酒。你喝酒为的是求醉;我喝酒为的是要从别种的醉酒中清醒过来。
现代好文