首页 > 诗词 > 明朝 >  古洞原文翻译

《古洞原文翻译》

年代: 明代 作者: 李云龙
古洞竹参差,幽深人未知。闲随流水去,独与白云期。起舞招黄鹤,行歌拾紫芝。前山秋更好,双屐任吾之。
分类标签:李云龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押支韵

创作背景

点击查询更多《古洞原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李云龙简介

李云龙的其他作品查看全部

樊伯推守岁有诗因次韵以自写原文翻译

年代:宋代 作者: 陈著
盘花明日颂,草划数杯先。醉以客呼夜,老嫌人问年。那知新换岁,得似旧安眠。浮世自多事,春风无弃怜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

风轻雨掩,渲染几许微凉;遥指雏菊,独奏一世咛叮;浅澈眸光,透过了几度春秋?斜阳草木,一曲浅泪,曲曲柔肠……烟雨,轻念,浊灯,清唱了悲欢离合;思絮凌空,颤动着随风飘舞;流年迷离,谁的浮华散落了谁的衣襟?弹指岁月,倾城间烟灭;玲珑容颜,泛起了粼光湖面跳跃着的曾经。
现代好文


轻语岁月,笑看流年。有一种目光直到分手时,才知道是眷恋;有一种感觉,直到离别时,才明白是心痛;有一种心情,直到难眠时,才发现是相思;有一种缘份,直到梦醒时,才清楚是永恒。
现代好文


岁月偷走了等待,时间漂白了回忆。常常想,如果时光可以倒流,让记忆中许多的落花败叶重回季节的枝头,再演绎一次盛世不衰的花开,我的生命是否就不会留下那么多心痛的遗憾,那么多失落的期许?如果岁月不能证明爱情,我又该到哪里找回自己?依旧,苍天无语,岁月无声,往事如烟…
现代好文


我想,我还没有成熟到可以原谅背叛。
现代好文


深夜,孤独,寂寞,鸡汤,不如让自己得心静一静,品味自己的声音,让自己静一静,沉淀下来,用心去感受自己,感受生活。
现代好文