首页 > 诗词 > 明朝 >  怀戴公原文翻译

《怀戴公原文翻译》

年代: 明代 作者: 释函可
共是冰霜一见难,新诗犹得寄禅关。月明乘兴来相访,又恐途中兴尽还。
分类标签:释函可 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《怀戴公原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释函可简介

释函可的其他作品查看全部

赋得夜雨滴空阶送魏秀才原文翻译

年代:唐代 作者: 杨衡
委檐方滴滴,沾红复洒绿。醉听乍朦胧,愁闻多断续。始兼泉向细,稍杂更声促。百虑自萦心,况有人如玉。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

到最后,握不住,手中坠落的银钩,这悲怆的,或温情的,又有多少能挽留?你把清浊冷暖都看透,岁月已是凝固了很久,守着君子如玉的等候。
现代好文


一份爱情,会把女人变成四种人:可爱、可怜、可笑和可悲。你爱他,而他不爱你,是可笑,明知不爱,你还死死纠缠,这是可怜。已经很可怜了,还死去活来不放手,这就是可悲。坏的恋情,会一点点摧毁你的心。好爱情,只会让你更可爱。谁让你变可爱了,就跟谁走吧。
现代好文


爱的力量是无穷的,爱若在,干戈可以化为玉帛,死水可以重新涟漪,生命可以创造奇迹;爱若在,快乐和幸福就会拥抱我们,不会与我们擦肩而过。不要去刻意讨好所有人,一是根本做不到,二是显得太假。有人爱你便有人恨你,标杆就是要过自己心里那关。
现代好文


自己在时光的记忆里悲伤着,多少次在梦里哭泣,多少次在梦里思忆,多少次在梦里不能自已。
现代好文


我仰望着蔚蓝的天空离我越来越高了,发呆的日子慢慢增多,俯身是零落的残花,捡不完的落叶随风起舞,我的思念都已成殇,可我依然坚强的走下去,喜欢上了安静的自己,那份恬静与淡然是在守候着幸福。对你的想念也许是蓝色幻想起程线,爱是不会绝迹,希望也是不会破灭的。
现代好文