首页 > 诗词 > 明朝 >  访曹西泉侍御山居二首·其二原文翻译

《访曹西泉侍御山居二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 林光
两年雾雪变阳春,重地今真仰抚民。羽檄忽传徵去节,口碑聊听颂行人。肩舆拖驾双骡隐,岐路凉生一扇新。位渐高时恩渐溥,飞潜何处不容身。
分类标签:林光 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押真韵

创作背景

点击查询更多《访曹西泉侍御山居二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林光简介

林光的其他作品查看全部

送张叔潜编修造朝原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
简牍清闲胜校雠,题诗应肯寄夔州。东厨羊美聊堪饱,北面铃稀莫强愁。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

乡愁在漫步中忽近忽远,说不清是对是错,是好是坏。我无法遏制被月光收拢的思绪,有一种感动在心城飞翔,有一些文字在心头跳跃。心在跳跃,文字在闪烁,一字字占据了我的思想。于是,我的思绪随着夏夜的风在远航,如脱缰的野马越飞越远;如同神州十号,越飞越高;如同皎洁的月光在碧水中荡漾;如同月亮泻出的那道光芒,排列成我永远桀骜不驯的诗行!
现代好文


心中再也按耐不住的一份感动,让我将所有的心绪归零,起身,伫立于窗前,用心聆听这份心音,细雨如丝,丝丝缱绻,任寂寞在雨中婆娑,相思在夜里成冢,这阴暗的时空,却丝毫没有影响我曼妙的心空,一抹柔情,让这份寂寥风情万种!
现代好文


可能有一天,我不在了,对你的想念也成为青烟,一缕一缕被风带走,带到另一个世界。但我相信,总有那么一个地方,我对你的想念会以另一种方式重新出现。
现代好文


纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容
现代好文


我像热爱晶莹剔透的冰山一样热爱着钢琴,我像热爱绚丽灿烂的彩虹一样热爱着钢琴。每当我坦然地坐在钢琴前,深情地抚摩它的时候,我总会从中感受到生命的多彩。
现代好文