首页 > 诗词 > 明朝 >  华容道中原文翻译

《华容道中原文翻译》

年代: 明代 作者: 田登
秋树千林合,幽塘一径通。云开山秀近,萍落水天空。鸟下苍烟食,人眠翠竹宫。闾阎民隐切,愁苦望春风。
分类标签:田登 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《华容道中原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

田登简介 查看全部

田登 共收录1首,包括:《宫词》...

田登的其他作品查看全部

雨后独步小园原文翻译

年代:清代 作者: 缪公恩
漠漠轻阴合,孤吟小苑中。断云拖细雨,高树起微风。草入平池绿,花飞曲径红。徘徊对轩槛,幽兴倩谁同。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那年华静美,望穿了一川秋水,奈何,冬雪枯萎,断一生的孤独依偎,岁月洗涤心碎,修成陌路轮回,彼岸花开叶已落,最是两相错过,千年等待寂寞陪,心愁难醉。休说还说,情到心悸,终是逃不过,逃不过那一眼初见里,彼此承诺,休说还说,爱到缘尽,却也换成了,换成了那一句再见里,彼此皆是失落!
现代好文


风来,只是一道道涟漪,终究会归于平静;雨落,只是一些些涌动,终究会落幕成寂;云过,只是一道道风景,终究会成为记忆。守候一片自己的领域,无关尘世,无关风月,只是一种善良,一种责任,一种深深的爱恋。
现代好文


青春所有的结局都已写好,所有的泪水也都已启程,却忽然忘了是怎么样的一个开始。在那个古老的不再回来的夏日,无论我如何地去追索,年轻的你只如云影掠过。而你微笑的面容极浅极淡,逐渐隐没在日落后的群岚。遂翻开那发黄的扉页,命运将它装订得极为拙劣,含着泪,我一读再读却不得不承认,青春是一本太仓促的书。
现代好文


清风伴我,黎明破晓,愿与你共饮暖酒新茶,共看细水长流。
现代好文


执着的生命在佛前端坐成莲花的摸样,律动的爱念点亮心中不息的烛光。透过雪花,我感受到暖湿气流的回响,或许姹紫嫣红就在前方!让原始的激情膨胀,用诗的语言亮丽彼岸欢欣的脸庞,醉态的美,在岁月的角落,悄悄绽放!
现代好文