首页 > 诗词 > 明朝 >  西湖七月半原文翻译

《西湖七月半原文翻译》

年代: 明代 作者: 张岱
西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人。看七月半之人,以五类看之。其一,楼船箫鼓,峨冠盛筵,灯火优傒,声光相乱,名为看月而实不见月者,看之。其一,亦船亦楼,名娃闺秀,携及童娈,笑啼杂之,环坐露台,左右盼望,身在月下而实不看月者,看之。其一,亦船亦声歌,名妓闲僧,浅斟低唱,弱管轻丝,竹肉相发,亦在月下,亦看月而欲人看其看月者,看之。其一,不舟不车,不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛,昭庆、断桥,嚣呼嘈杂,装假醉,唱无腔曲,月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者,看之。其一,小船轻幌,净几暖炉,
分类标签:张岱 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
  西湖七月半的时候,没有什么可看的,只有看那些来看七月半景致的人。

创作背景

赏析

作者先描绘了达官贵人、名娃闺秀、名妓闲僧、慵懒之徒四类看月之人;与这些附庸风雅的世俗之辈形成鲜明对比的是最后一类,即作者的好友及佳人,其观景赏月时行为的持重高雅、情态气度与西湖的优美风景和谐一致。作者对五类人的描述,字里行间不见褒贬之词,然孰优孰劣、孰雅孰俗则昭然若示。文章表面写人,又时时不离写月,看似无情又蕴情于其中,完美而含蓄地体现了作者抑浅俗、颂高雅的主旨。 点击查询更多《西湖七月半原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


张岱简介 查看全部

张岱 共收录2首,包括:《岳王坟》、《玛瑙寺长鸣钟》...

沁园春·思昔买臣原文翻译

年代:宋代 作者: 张榘
思昔买臣,怀绶会稽,年犹五旬。算初无功用,维持国事,但将富贵,夸耀时人。未若先生,方当强仕,掌握长淮百万军。难摹写,是擎天拄地,纬武经文。河滨。胡马嘶春。便密运机筹出万全。拥熊旗指授,鹰扬啖,毡裘胆落,鼠逸狐奔。褒诏飞来,威名加盛,从此不须关玉门。归朝也,看云台画像,金鼎调元。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

往事如烟,悠远了多少铭记,又滋生了多少温暖。其实,人生如画,出生那天,我们都是一张白纸,然后,在童年里涂鸦,在少年里布局,在中年里涂上淡彩,在老年里抹上浓妆,最后,老去的那一刻,画才算完工。
现代好文


已经发生在自己身上的无法改变的事情,无论好坏,我们都去承受吧。好的事,我们应承下来,在以后困苦时刻,拿出来看看;不好的,受得住,将它压制在岁月的心底,让它慢慢沉淀,不去摇晃,它就会慢慢尘封。承受下来,用好的心情去迎接新的承受。
现代好文


很喜欢这段话:山有山的高度,水有水的深度,没必要攀比,每个人都有自己的长处。风有风的自由,云有云的温柔,没必要模仿,每个人都有自己的个性。
现代好文


站在属于自己的角落,假装自己是个过客
现代好文


你听,那水一般柔情的心语,又将忧伤的桂花瓣轻敲。枕着你远去的容颜,尘心念念,绣在胸口上的相思,渐渐地,成了一朵红色玫瑰,在多少个午夜里,悄悄流泪。梦中,一盏青灯下读自己的信笺,所有的宋词,都可为知己红颜。
现代好文