首页 > 诗词 > 明朝 >  老梅原文翻译

《老梅原文翻译》

年代: 明代 作者: 朱之蕃
空岩曲折挂苍虬,骨干崚嶒韵致幽。闇淡输香宜纸帐,森疏濯影向溪流。懒随艳冶荣千树,独葆青真隐一丘。自有松篁深结契,江天春柳任轻柔。
分类标签:朱之蕃 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《老梅原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱之蕃简介 查看全部

朱之蕃 共收录2首,包括:《和周吉甫春日移居二首》、《和周吉甫春日移居二首》...

朱之蕃的其他作品查看全部

过和靖宅原文翻译

年代:明代 作者: 区大相
惆怅高人鹤不回,独行幽径咏閒苔。春来旧宅无人问,空发孤山几树梅。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

花间迷,梧桐雨,胭脂泪,花香残,余度此生,笙歌泪尽,晓窗残酒,靡靡炉烟,绕梁结尘,借你素手剪一缕荷塘月色,愿擐君之手,看夕阳归鸿,看风绻云涌,听花开花落,听渔舟唱晚。淡化的诗意总是和现实格格不入,手指粘花不过是一时的迷茫,朦胧月色不过是一时的冷淡,时事竟迁,感悟岁月无痕,洗尽铅华,无奈等待的人未归。
现代好文


七千年来,大浪淘尽,这天下物换星移,沧海桑田,那些如彗星经天般的人物都早已成黄沙一抔,唯有长安这座古老的城墙,在巍巍时光中不曾倒下。长安,长安,轻声唤来,缠于齿间的音调虽不婉转,却依旧悠长。
现代好文


梦里,江南,始终是我无法走出的惆怅与向往。一声轻喟,蹉跎了多少枝头的嫣红。绵绵的思念,悠长的等待,始终萦绕心底深处。纵然山高路远,亦不畏风雨,从容走过。回眸时,记住生命中每一个路人的风华;挥手处,记住临别时每一个眷恋的眼神。
现代好文


所有的青春都会逝去,却非所有的逝去都有补偿。
现代好文


你的一生会遇见很多人。有人爱你,有人忌妒你,有人把你当做宝,有人不把你当回事。你痛了,你累了,你失落了,你错过了,这些统统与人无关,你的未来,统统要你自己负责。
现代好文