首页 > 诗词 > 明朝 >  感咏二十首 其八原文翻译

《感咏二十首 其八原文翻译》

年代: 明代 作者: 李时行
孙庞事兵法,同时师鬼谷。纵横挟其术,自谓遂所欲。甘言誓死生,交亲同骨肉。一朝言别去,两国竞争逐。戾性秉杀机,彼此相倾覆。一意在功利,焉知祸与福。矢甲本殊技,同是一人蓄。大道互相酬,后先蒙显戮。
分类标签:李时行 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《感咏二十首 其八原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李时行简介 查看全部

李时行 共收录3首,包括:《经易州界》、《有感》、《旅思》...

李时行的其他作品查看全部

癸未杪冬有感原文翻译

年代:明代 作者: 苏台明
飘飘雪色满前山,高卧袁安自爱閒。谷底风生闻虎啸,林间日落见鸦还。忧时直起频挥剑,避俗仍教静闭关。寒惨应随残腊去,拟将春好解愁颜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

当有两颗尘埃在这个宇宙里接近、相遇后分开,它们各自迎方无境的黑暗,也就再也不可能碰到一起。尽管说不清,是在这之前,从无限大的宇宙中以无限小的几率碰到一起更温暖;还是在这之后,在无限大的宇宙中以同样无限远的时间分离更无奈。
现代好文


爱你的人,会爱上你的缺点;而不爱你的人,却是无法理解你的美。
现代好文


一直很喜欢着夜晚的路灯,那种散发着昏黄光芒的路灯。总会觉得那种形象太过适合夜的氛围,适合每个在夜间行走人们的心情。总会觉得,路灯是一个守望者,它的灯光,是照在心底最温暖的光芒,不管你是在何方,有着何种心情,那种昏黄,总是泻下一丝慰藉,抚慰着一颗心。
现代好文


夜幕下,忧伤暗涌,凉风四起,卷起笔下挥描的相思弥漫在整个夜色里,飘飘洒洒,经久不散。原来,幸福那么短,思念那么长。
现代好文


接受过去和现在的模样,才会有能量去追寻自己的未来。
现代好文