首页 > 诗词 > 明朝 >  翠鸟移巢原文翻译

《翠鸟移巢原文翻译》

年代: 明代 作者: 冯梦龙
翠鸟先高作巢以避患,及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。
分类标签:冯梦龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
  翠鸟先把巢筑得高高的用来避免灾祸。到了它生了小鸟的时候,特别喜爱它,担心它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做到更低的地方,于是人们就把翠鸟的孩子捉住了。

创作背景

点击查询更多《翠鸟移巢原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

冯梦龙简介 查看全部

冯梦龙 共收录1首,包括:《醒世恒言》...

冯梦龙的其他作品查看全部

送谭三藏入京原文翻译

年代:唐代 作者: 齐己
阿阇梨与佛身同,灌顶难施利济功。持咒力须资运祚,度人心要似虚空。东周路踏红尘里,北极门瞻紫气中。好进焚文沾帝泽,却归天策继真风。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

执一笔秋缘,盼一场春雨,柔情尽染,相思风雨中。秋,若可以不诉离殇,我愿带着蓝梦的简约,化作一只枯叶蝶,楚亭隐墨,梦锁清秋。秋,若可以不言离愁,我愿做一支忘忧草,取一怀惠芷兰馨,带上性淡如菊的简若,倾尽心雨,梦锁心扉,仅此而已。
现代好文


你笑一次,我就可以高兴好几天;可看你哭一次,我就难过了好几年。
现代好文


每个人在成长中都会受很多伤,会哭泣悲伤,会觉得痛。许多事情,总是在经历过后才明白。痛过了,便坚强了;跨过了,便成熟了;傻过了,便懂得了适时的珍惜与放弃。总是在失去了什么,才能学会珍惜什么;总是在碰了壁,才能学会改变什么,放弃什么;总是在疼过之后,才能学会做一个全新的自己。
现代好文


岁月里,静握那一丝如雨的季节:清品一杯淡淡的香茗,静读一本悠远的古卷,而独醉其中。
现代好文


向父母索取愈少愈好,向社会索取愈少愈好;向书中索取愈多愈好,向智慧索取愈多愈好
现代好文