首页 > 诗词 > 明朝 >  大生堂原文翻译

《大生堂原文翻译》

年代: 明代 作者: 乌斯道
美人坐高堂,阶前春草碧。朝阳煦游鲜,晴风送飞翼。出门事瞻眺,花开满阡陌。众山亦前陈,青青有佳色。天地何心哉,生意靡休息。吾有长桑术,于焉媲兹德。
分类标签:乌斯道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《大生堂原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

乌斯道简介 查看全部

乌斯道 共收录8首,包括:《古诗(四首)》、《古诗(四首)》、《古诗(四首)》、《古诗(四首)》、《泽畔》、《吴节妇》、《次蒲庵长老韵(二首)》、《丁孝子诗》...

乌斯道的其他作品查看全部

赋杨妃袜原文翻译

年代:宋代 作者: 曾原一
万骑西行驻马嵬,凌波曾此堕尘埃。谁知一掬香罗小,踏转开元宇宙来。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时间,会沉淀最真的情感;风雨,会考验最暖的陪伴。走远的,只是过眼云烟;留下的,才是值得珍惜的情缘。来得热烈,未必守得长久;爱得平淡,未必无情无义。眼睛看到的许是假象,心的感受才最真实;耳朵听到的许是虚幻,心的聆听才最重要。时间会告诉我们,简单的喜欢,最长远…
现代好文


人在寂寞中有三种状态。一是惶惶不安,茫无头绪,百事无心,一心逃出寂寞。二是渐渐习惯于寂寞,安下心来,建立起生活的条理,用读书、写作或别的事务来驱逐寂寞。三是寂寞本身成为一片诗意的土壤,一种创造的契机,诱发出关于存在、生命、自我的深邃思考和体验。
现代好文


生命本身只是一次单程的旅行,无论长短,无论沿途的风光是否美丽,我们拥有的只是唯一的一次机会。但这条路的长短却大多不被我们把握,我们能把握的就是拥有的瞬间,包括路途中的那些和风细雨,那些亲情的抚慰、爱情的滋润、友情的包围。当然,其中也会有伤害、有泪水、有苦涩。而如果我们能够领悟生命的单程是何其的珍贵,那么,我们是否会换种心态去看待沿途中的这些风光呢
现代好文


这匆匆四季,川流不息的,陈风徐徐,不觉间,最易别去,我们却总在徘徊,徘徊在得到与失去间,穿梭在欲望里,忘了什么才是真正的快乐。
现代好文


给自己一点点阳光,即使他不爱也要抬头仰望,有阳光总会有微笑
现代好文