首页 > 诗词 > 明朝 >  蝶蝶行原文翻译

《蝶蝶行原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
蝶蝶翻翻戏,游来东园苜蓿中。不知谁家涎涎乳子燕,衔之我入窈窕紫深宫。紫深宫,欂栌间,高坐顑颔待哺两黄口。睨之阿母得食还,摇头鼓翼。谁忍视蝶蝶,轻薄亦可怜。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《蝶蝶行原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

皇后阁端午贴子词五首原文翻译

年代:宋代 作者: 真德秀
读罢怀沙赋,重哦卷耳篇。殷勤劝明主,属意在求贤。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有些习惯终究要用一生的时光改变。就像,某些不可言明的怀念。往往在夜深人静时,轰然来袭。刺痛到心底最柔软的地方,无力挣扎。不是不幸福,只是仍旧贪心眷恋过去的某种感受而不够幸福。不是很悲伤,只是当脑海里出现熟悉脸庞和温柔话语时而失神很久。夜不能寐的时候,最清醒还是最糊涂。
现代好文


汉霄苍茫,牵住繁华哀伤,弯眉间,命中注定,成为过往。红尘初妆,山河无疆。最初的面庞,碾碎梦魇无常,命格无双。缘聚缘散缘如水,背负万丈尘寰,只为一句,等待下一次相逢。
现代好文


一枕蔻华,一绺青丝,蜷缩在懈怠和慵懒里,独自吞噬着幽凉的滋味,难以遮掩灵与魂的萧瑟。夜夜梦中自语,是谁的手心抚触了谁的心房,是谁在夜里为我吹响一管箫笛,又是谁的倒影在我凄美的脸庞冻结成两行冰凌。清泪瑟瑟滑落,淹湿了冰冷的一弦心曲。
现代好文


忘了从什么时候,开始喜欢一个人躺在床上对着手机按键;忘了从什么时候,我们开始用校内更新心情;忘了从什么时候,去别人空间逛也是一种关心;忘了从什么时候,分享校内也变成了一种习惯。原来手机可以填补心里的那份空虚,寂寞的人,总离不开手机。
现代好文


岁月的流逝,那些曾经的往事,是否还记得它呢,如今的伤感和走过的路,感情和事业的撞击下,会随着岁月而变淡,时光的书卷因年久而变得模糊不清,总经不起时间的考验。
现代好文