首页 > 诗词 > 明朝 >  阁夜示茂秦 其三原文翻译

《阁夜示茂秦 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
病起看时事,归心不可裁。著书官欲罢,问字客还来。月出樽堪满,霜清角自哀。相怜成白首,明日阻三台。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《阁夜示茂秦 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

新橘原文翻译

年代:宋代 作者: 梅挚
千头霜熟摘来新,包贡虔修望紫宸。他日功成许高退,社中还结素封人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

半卷清风入帘来,思绪茫然。叶落归根,绕树三匝,终归故土。褪去久经装饰的虚伪,轻轻吻着夜的静谧,安安然只求入寐。何时,触手相拥,许你风华一世绝爱,捧手爱惜,绕过尘世的虚伪,抚挲你眉宇间落红的朱砂,斜倚我温柔的情怀,夜语馨馨,美眸中一片深情倾注。
现代好文


秋夜一痕凉,暮色几缕殇。不想迷茫,却心字发烫。庭前的木篱笆,河岸枯黄的蒹葭,都是素色,就像忧伤开出寂寞的花朵,总是有些难过。秋风溅起心里的凉意,一幕一幕的回忆,落在掌心里,没有了惊喜,刺痛却清晰成纹理。
现代好文


也许某一天,你我擦肩而过,我会停下脚步,告诉自己,那个人我曾经爱过,也许爱不是热情,也不是怀念,不过是岁月,年深月久成了生活的一部分。
现代好文


你总是喜欢把事情拖到第二天,你不能总是这么拖了,有一天,你会有很多事情要做,你的余生都不够你用。
现代好文


茫茫人海中,你的一瞬回眸,是我今生的定格
现代好文