首页 > 诗词 > 明朝 >  寄殿卿·其一原文翻译

《寄殿卿·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
人情原惨淡,世路故蹉跎。意气弹冠少,风尘按剑多。客居深雨雪,春梦远漳河。赖有西山色,犹堪载酒过。
分类标签:李攀龙 寄殿卿 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【寄殿卿】
查看李攀龙的全部【寄殿卿】

译文注释

创作背景

点击查询更多《寄殿卿·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

春暮归舟原文翻译

年代:明代 作者: 郭辅畿
去日江边草努芽,来时山上树飞花。春风不管人头白,杜宇声中月又斜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

既然爱,为什么不说出口,有些东西失去了,就在也回不来了!
现代好文


看那漫天飘零的花朵,在最美丽的时刻凋谢,有谁会记得这世界她来过。
现代好文


霓虹的光芒那样璀璨,满城的月光总是黯然,斜光到晓穿朱户,古人在杏花疏影底吹着笛。而我,只怕来不及,来不及爱你。
现代好文


终于明白,有些路,只能一个人走。 那些邀约好同行的人,一起相伴雨季,走过年华,但有一天终究会在某个渡口离散。
现代好文


你离开了,永远也不会明白,最苦涩的伤口我如何掩埋;永远也不会明白,最空虚的孤独我如何用血与泪一点点地填满。人山人海总有人先离开,所以我又何德何能,能够去奢求你的明白。
现代好文