首页 > 诗词 > 明朝 >  杂兴简同志其十原文翻译

《杂兴简同志其十原文翻译》

年代: 明代 作者: 邹元标
圣贤亦有过,此心在自知。但能洗心改,便是得师时。昔为屠沽子,撒手證菩提。昔日蒙不洁,沐浴帝监兹。仲由喜闻过,卒为百世师。人心良炯炯,无为蹈自欺。
分类标签:邹元标 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押支韵

创作背景

点击查询更多《杂兴简同志其十原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邹元标简介

邹元标的其他作品查看全部

感遇·之卅四原文翻译

年代:唐代 作者: 陈子昂
朔风吹海树。萧条边已秋。亭上谁家子。哀哀明月楼。自言幽燕客。结发事远游。赤丸杀公吏。白刃报私仇。避仇至海上。被役此边州。故乡三千里。辽水复悠悠。每愤胡兵入。常为汉国羞。何知七十战。白首未封侯。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

曼妙着你的曼妙,雨后的彩虹也为我搭桥。鹊桥边飞来两只鸳鸯,没有水依然叛逆着无双;曼妙着你的踪芳,天地忒然辽阔,何处能湮灭你的微笑。天涯不是最远,缘分给了我咒语,一念之间,天涯便成咫尺的距离,不经意的回眸,你已在身旁。
现代好文


人的一生会遭遇无数次相逢,有些人是你看过便忘了的风景,有些人则在你的心里生根抽芽。那些无法诠释的感觉都是没有由的缘分,缘深缘浅,早有分晓。
现代好文


一场雨,从午后落至半夜,心里的想念会不会从此泛滥成灾。就像一个人的心事,你猜不透,读不懂。眼里那一场关于扯不断的清梦,是否会跟着光阴的影子沾满回忆,将内心寂静的絮叨,和凌乱的碎语,从此变成一个个音符,流动在睡前闲语中。将那些暗淡无光的星月点亮,只为在这一程的风月里,回眸一笑。
现代好文


缘份的人生很精彩,诚挚的友谊不更改。我们用真诚注入彼此往来,我们用心倾注我们的友爱,用真情编织未来,让岁月留芳溢彩。遥遥千里,你在我的思念里,网络天空,明天的牵挂尽在祝福中。
现代好文


幸福,其实很简单。当我失落、当我伤心、当我落泪,你会走到我身边给我一个拥抱,毫不犹豫。
现代好文