首页 > 诗词 > 明朝 >  閒居感怀十七首·其八原文翻译

《閒居感怀十七首·其八原文翻译》

年代: 明代 作者: 方孝孺
我非今世人,空怀今世忧。所忧谅无他,慨想禹九州。商君以为秦,周公以为周。哀哉万年后,谁为斯民谋。
分类标签:方孝孺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《閒居感怀十七首·其八原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

方孝孺简介 查看全部

方孝孺 共收录56首,包括:《绝命词》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》...

方孝孺的其他作品查看全部

饯范子原文翻译

年代:宋代 作者: 胡景俗
当年邂逅帝王畿,岁月侵寻若电飞。学士荣除青锁闼,故人老著白麻衣。尊前且斗闲身健,眼底休论往事非。第恐锋车促严召,片帆明发不轻违。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

沧桑也是一种美。世间有千万种美,却只分三类:一是天生之美;二是粉饰之美;三是养成之美。人生最可贵的是养成之美——沧桑美。平淡主宰着生活,亦充斥着爱情,它如锋利的刀,削去了我们的期待与梦幻。爱原是一酝初酿的谷酒,唯有守住平淡流年,它才久而弥香。
现代好文


漫步在滚滚的红尘里,徜徉在人间的山路上,总被这情思紧紧地缠绕着。我多想,就用这缕缕情思捆绑着我的诗章,去书写我那逝去的华年,去寻回我飘远的爱恋,在我有限的时光里的耐心地守候里,守候着那一天与你重逢,让你梳理我萦绕在心头的三千丈情思。
现代好文


我最喜欢的旅行,就是在一个小城漫无目的地游荡,喜欢在小城迷失方向,喜欢阳光好时老房子明暗的光线,喜欢不起眼的窗台上散漫着奔放的花儿,喜欢陌生的老人温暖的微笑,喜欢不事张扬,浑然天成,喜欢与N个小惊喜不期而遇……
现代好文


如果一定要分离,我希望能留给你一个潇洒的背影。
现代好文


不要总希望男人既帅气又有钱,若你认为坐在自行车后面笑,不如坐在宝马里哭,那么,你就狠狠的哭吧,因为车窗外,你的那个他正在骑着自航车载着他的那个她,伴随着快乐追逐着夕阳,要懂得,这个世界没有公平可言,失去的,永远比得到的要多!
现代好文