首页 > 诗词 > 明朝 >  杨如石任仁堂·其一原文翻译

《杨如石任仁堂·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 邹元标
巨海浮沤浪得身,还谁一窍见天真。东风吹动江门树,一夜寒花遍地新。
分类标签:邹元标 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押真韵

创作背景

点击查询更多《杨如石任仁堂·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邹元标简介

邹元标的其他作品查看全部

以兔图赠王生兼附短句原文翻译

年代:明代 作者: 边贡
我来赠君玉兔图,我去留君双湛卢。月殿秋风桂花发,一枝能斫寄来无。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

轻唤一声你的名字,仿佛你就在身旁,不经意间泪流满面,模糊的你,虚幻的模样,无法触及的爱人。我知道,有一种距离,让心多了一份缱绻的思念,却也让情多了一种淡淡的情愁。脉脉的剪下一缕情思放飞在细雨纷飞的天空中,为你带去一丝柔情,滴落在你的心田,只愿你可以感受到,深深的相思,深深的眷恋,满天的雨,满天的相思泪,盈动的是我那爱的呼唤。
现代好文


你坐在我的右手边,我们互相勉励,互相畅天说自由,说梦想,一起打打闹闹度过了初中第三年的毕业季。
现代好文


烽火烧,几时了。冠翎梦,故里情。碧落上,黄泉下。千山雪,月光泻。等待伊,相思情。寒衣调,一阙歌,唱不尽情丝万缕,柔肠千结。是今生相伴,或来世再惜 淡褪了的记忆,消散了的芬芳。
现代好文


在红尘里,在烟火里,在梦里,你都会恰似昙花般的出现,然后消身匿迹。也许这样便好,这样更好,经年以后,终于明白守望一份且近且远,且幻且真的静美,是生命里一溪温润的暖流,足矣!
现代好文


走在岁月的年轮,时光淘洗着浮华,去克服那些生活的琐碎,用一份平静的心情去观察,去拓展一份欢喜和随缘,在平静中看守好自己的内心,也就掌握了生命的方法,抚平那些或多或少的伤痛,接纳那些高低起伏的无常,心地那份安静才是真正的生活。
现代好文