首页 > 诗词 > 明朝 >  朱鱼原文翻译

《朱鱼原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭孙贻
朱鱼在盆沼,已自足浮沉。无复江湖意,空馀濠濮心。避人惊屐齿,分藻出花阴。却笑垂纶者,持竿向竹林。
分类标签:彭孙贻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押侵韵 出处:茗斋诗

创作背景

点击查询更多《朱鱼原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭孙贻简介

彭孙贻的其他作品查看全部

开化八景诗·其八·银渚月出原文翻译

年代:明代 作者: 黄辉
新月涓涓影尚孤,渐移天际倩谁扶。片轮碾破秋千顷,永夜虚悬玉一壶。映渚易求丹桂种,沉波难觅水晶图。姮娥似念诗怀润,赠我清光满五湖。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

纳兰容若的前世,是一朵在佛前修炼过的金莲,贪恋了人间烟火的颜色和气味,注定今生这场红尘游历。所以他有冰洁的情怀,有如水的禅心,有悲悯的爱恋。纳兰容若的一生,沿着宿命的轨迹行走,不偏不倚,不长不短,整整三十一载。在佛前,他素淡如莲,却可以度化苍生;在人间,他繁华似锦,却终究不如一株草木。
现代好文


思念依旧,夜未央。无论此时你是否也举着一杯红酒,悄悄地想念着我;无论今夜你是否想起我们此生共白头的诺言;无论今晚你是否同我一样嗅到院子里郁金香的馨香。今夜,我在你爱的山山水水里游历了一番;我在你爱的花花草草里醉了一夜;我在你的岁月山河里沉浸了一回。今夜,我只能对你说:思念依旧,夜未央,你是盛夏里最美的风景。
现代好文


时光在,你在,我在,就是最好的未来
现代好文


一枚枚凝聚着深情的邮票,一封封散发着温馨的信笺,一张张表达真挚问候的贺卡,都是这笔财富的内容。
现代好文


我一直相信缘分。因为这个世界很大,即使是擦肩而过的陌生人,相遇时也飘散着淡淡的缘,怕只怕,你我的缘份终会散落在滚滚红尘之中。所以,缘来是你,我惜;缘尽你去,我放。曾经在梦境中鲜活的爱情。此时此刻,一切的一切,是否还是那样刻骨铭心吗 原来,心,已在等待中老去。
现代好文