首页 > 诗词 > 明朝 >  答王子春留别·其一原文翻译

《答王子春留别·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 邵宝
岁晚山林万木空,独行长向老松东。迂夫最爱宽閒地,未肯寻源到水穷。
分类标签:邵宝 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《答王子春留别·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邵宝简介 查看全部

邵宝 共收录102首,包括:《胥门》、《寄题东林寺壁》、《小孤山》、《冬夜观树影》、《为宁庵题画》、《三竺道中》、《秋野用杜韵》、《留别娄郎中元善》、《金谿怀徐嘉兴用济》、《胶山忠定祠次施克和韵》...

邵宝的其他作品查看全部

和孙仲甫原文翻译

年代:宋代 作者: 王质
浦溆清溪绕,人家绿树围。竹墩森翠葆,莲荡乱红衣。薄雨生朝润,斜阳隐暮霏。桃花流水意,不在鳜鱼肥。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

守住宁静,让一切归于心境,不因喜欢而执着,因虚幻而烦忧。守住宁静,让一切融于慈悲,不因伤害而远离,不因得失而分别;惟有内心的平静,伴随你一生的旅途;惟有内心的平等,滋养你相续的菩提;追逐的快乐,会静静地开花结果;摒弃掉浮躁,能给重压的心灵松绑。守住宁静,不要在虚妄中丢失了自我。
现代好文


既然,不是所有的结局都黯然神伤,不是所有的开始都春意盎然,那么,就不妨做一朵闲花,在人生的旷野上,默默地婆娑自己的精致,无论开落。
现代好文


静止的岁月,那天你安静的离开,转瞬即逝。
现代好文


人生就是这样,牵挂着、烦恼着、自由着、限制着;走出一段路程,回头一望,却也生动着、美丽着;有着你爱的人和爱你的人,有着你喜欢的事和需要你做的事,有着牵挂你的人和你牵挂着的人;人这一辈子是短暂的,所以要让自己健康着、开心着、幸福着,偶尔还要醉着。
现代好文


孤单不是没有人在你身边,而是没有人在你心里。
现代好文