首页 > 诗词 > 明朝 >  七夕原文翻译

《七夕原文翻译》

年代: 明代 作者: 余继登
新月依稀夜向阑,女牛此夕若为欢。人间谩道相逢易,天上犹然会合难。河水盈盈情脉脉,机声轧轧露漙漙。可怜何限别离者,遥望仙桥掩泪看。
分类标签:余继登 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押寒韵

创作背景

点击查询更多《七夕原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

余继登简介

余继登的其他作品查看全部

将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵 其六原文翻译

年代:宋代 作者: 李处权
舟子厌牵挽,峻濑凌风湍。烟霏丽初日,水气生早寒。鹾物直六伯,始叹生理难。一月不食肉,悽然对盘餐。客程方浩渺,念此道里赊。秋林伤客情,霜叶色胜花。溪鱼不论钱,我饥岂无涯。何当见升平,四海如一家。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

郊外从来不缺少诗情画意。用大写意的手法绘出绿意葱茏的原野,用淡墨泼出静默的群山,还有那写着诗行,笼着美梦,沉浸在如水月色中的一带朦胧的树。潺潺的小河在月光下闪烁着粼粼的波光蜿蜒而去,幽幽的青草在月光下散发出淡淡的生命的气息。工笔描写出一位夜归的农民,肩上扛着一支长长的锄头,那轮明净的月就斜倚在锄头上,牵着几缕缠缠绵绵的云丝,伴农民踏月归来。小写意笔法的一条老牛,悠闲地甩着细长的尾巴,扬起那俊朗的头颅,对着明月发出一声深情的长哞,远处那点点的房舍一齐亮出了橘红的窗子,像是渺茫夜空中闪闪的明星。窗子里面定有一
现代好文


我看到了,你在字里行间翩然而舞,你在平平仄仄里纵情高歌,你甜甜的笑颜撒播在每一个标点符号里。我轻舒一口气,还好,我醒的还不晚,我悟得还不晚。
现代好文


飘逸着轻纱,迈步在蒙蒙细雨间,轻落下一滴滴如露珠般清澈的情,打湿发梢残余的念,一点一点的消融。遥望远处雨下的波纹,几许沧桑蔓延心头。每当蓦然回首间,深深念念的情总纠缠着岁月,何知这份相思苦,情难舍,伴随着时间奔跑在流年。
现代好文


无论你的生命是一朵默默的小花,一株静静的绿草,还是一棵高大挺拔的树,只要用心编制着自己的绿荫,只要热情的开放着你心底的芳香,世界的美好便为你敞开了心扉。
现代好文


如果有人跟你说再见,你不应该追问何时再见,你要扬起笑容告诉对方,再也不见。
现代好文