首页 > 诗词 > 明朝 >  送人之梧州原文翻译

《送人之梧州原文翻译》

年代: 明代 作者: 林大春
曾随幕府典兵符,郡国犹藏汉版图。此去若过泷水上,逢人应说旧苍梧。
分类标签:林大春 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押虞韵

创作背景

点击查询更多《送人之梧州原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林大春简介

林大春的其他作品查看全部

丙午二月十五日以府檄出宿了岩原文翻译

年代:宋代 作者: 戴表元
衰年慕栖息,役役殊未休。天明发东郭,日晏泊西州。岂其千金躯,为此一餐谋。宿麦青已郁,稚桑黄亦稠。欣然一会意,所愧非吾丘。悔日谅不远,誓言良未酬。挥手谢还往,伊嚘自伊嚘。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一段陌生的暧昧,残缺的回忆,回忆里,有你,有我,却没有爱情。相思无边,寂寞无涯。就在遥远的曾经,也许是昨天的故事,或许是真实的梦幻。在这个静谧夜晚,我收拢流逝的记忆,品味着孤单,为曾经的拥有铺一座思念的桥。在这个静谧夜晚,我捡拾青春的碎片,打包着情感,为往事编织岁月的挽歌。
现代好文


喜欢,相思蝶恋成曲。在紫色的流年里,用手写我心,让淡淡的寂寥,空虚冷。一世的惆怅,荒芜化漠。写下一篇篇相思的文字,祭奠我们的相念,写在你手,疼在我心。短短的篇章,几句潦草的词句,刻画了满心的寂寞与忧抑。
现代好文


五弦叹,叹长矛,将士亦老,仍把热血抛。六弦叹,叹逍遥,林间惊鸟,只将敌方秒。七弦叹,叹君报,含泪折桃,美人还寂寥。
现代好文


青春描泪,岁月写念,泪垂千年几何的秋再次重复曾经的相见,念刻万年转别多少柔情而婉转的刻在画质中的泪水浮起心门的醉意,让唐诗诉梦,宋词讲心,醉从此有感,泪从此有知,感在逢别多忧愁,知在当下泪雨问,愁的多来问的少,相约一曲难相找。
现代好文


眼泪的滑落其实已无义,即使悲痛之至,也只是“悲己”。我可以面带微笑,但我的笑似乎比哭更痛:我可以去劝别人开心,可自己却永远想不开。依旧悲痛至极,一切的一切已经成为定局。我说没关系,经历让我丰富了人生的阅历,让我明白了许多,也许这也是坎坷路上所获得的财富吧。
现代好文