首页 > 诗词 > 明朝 >  庭树原文翻译

《庭树原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭之奇
携我烟霞意,销磨时俗心。短墙尘事隔,庭树颇萧森。少女攀枝出,水龙抱叶吟。气染湘波绿,声流越浦阴。两地三千里,楚歌异越音。谁分云梦滴,转益珠溟深。日暮凉烟起,烟内有栖禽。念尔归飞翼,遥思招隐林。曾是夙怀想,积岁渺难寻。人生坐如此,何以慰升沉。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《庭树原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

饯王敬叔原文翻译

年代:元代 作者: 贡奎
十年湖海一尊同,醉里那知鬓欲翁。投辖不缘今日雨,论文未减昔人风。春随流水三分尽,酒重交情百罚空。莫道双溪堪举棹,片云来往敬亭东。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

从此天涯落寞,你在彼岸烟火执着,再也不见,初见时的妖娆,一个人守一座城,我在城南门祈祷,你可否听见我的祈福声。
现代好文


保全感情的途径,在于退而守之。剧烈表白,强势逼近,纠缠到底,诸如此类的姿态,无非是把自己推近自尊的悬崖边缘,进退都是两难,无法给与自己过渡。失去或从未得到过一个人,倒是其次的事情,翻来覆去折损的心该如何来收拾。说到底,疼痛,那只是一个人的事。
现代好文


决绝离去的你,冷漠得看不到我的后悔,我忏悔的心。伤心不留余地,我再多的悔不当初,都已不能留住你,留不住我们地动山摇的爱情。
现代好文


多少情爱荒芜在无声的等待之中,多少眷恋迷失在如风的岁月长河里。爱恨情仇终归心乱如麻,从此入了红尘,醉了梦,惹了缠绵,丢了爱。男欢女爱始于初次邂逅,此后割断情缘,冷了心;远离江湖,成陌路。一句来不及的道别,沉没在茫茫人海里。
现代好文


一片片秋红,一缕缕浓香,心在这一刻起舞,在这一刻释怀,那些过往,那些忧伤,那些期盼,在这浓情的秋中,轻柔的风把心中的不快吹散。
现代好文